When pigs fly 的意思不難猜, 因為字面上就是 ”當豬會飛” 各位都吃過豬肉, 可能也看過豬走路, 但應該沒看過豬會飛吧?! 所以 When pigs fly當然就是在比喻不可能發生的事注意這是成語, 所以你不能亂換別的動物哦~ 一定要是豬才行 通常用這個成語都帶有嘲諷或挖苦的意味 比如: A: Do you think Dan will pay for dinner? B: Sure…when pigs fly! A: I hope Ellen will lend me the money. B: She will when pigs fly! 有時可以做點小變化, 像: A: Someday I will win the lottery and buy a Ferrari. B: Yeah… and pigs will fly! 或是: Pigs will fly before Steve starts working hard. (Steve 要是會認真工作, 那豬都會飛囉~)