首頁部落格分類Jonathan's Classes
「屁孩」的英文怎麼說?
英文字彙片語
「屁孩」的英文怎麼說?
Teacher Sammy
Teacher Sammy
June 17, 2016
1 min
目前中文裡很流行講的「屁孩」,主要是指做了些讓人搖頭的行為的年輕人或小孩
在英文裡可以叫 spoiled brat [spɔɪld bræt]
用來指缺乏管教、被父母或長輩寵壞的任性小孩(或大人)
不過每個文化中的流行語都有其來源和背景,也有它在該語言中的一些情緒上的獨特性
所以在翻譯成其他語言時,往往只能找在別人的文化或語言中概念最相近的詞
卻常無法達到百分百對等的程度,或是要根據不同的狀況譯成不同的講法
中文的「屁孩」和英文的spoiled brat同樣帶有不屑和貶低的情緒在裡面
不過因為英文的spoiled原意就是「被寵壞的」
所以當各位要指的「屁孩」並不見得和缺乏管教有關,可能就要換別的講法
比如在公共場所亂跑撞到人或弄壞東西的「屁孩」,或是在應對進退時態度很差的「屁孩」,可以叫spoiled brat
(其實大部份「屁孩」的產生多少都和教養有關)
但如果這個年輕人或小孩的行為和教養無關,只是很「混蛋」
那就直接用其他字罵他,比如asshole [ˋæsol] (混蛋)、bitch (賤人)等

Tags


不是為了考試而學習,而是讓您的大腦在實際使用英語方面變得更為出色!

沒有時間? 每個人每天都有五分鐘,即使是忙碌的成年人。
這就是我設計 Parkinson's Writing 的原因——為了讓忙碌的成年人能夠以最有效的方式提升他們的英語。現在,您可以將這種促進神經可塑性的練習與全英語的教室環境結合,將您的英語水平提升到一個全新的高度。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

「do a number on someone」是什麼意思?
「do a number on someone」是什麼意思?
March 17, 2021
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體