「冰棒/雪糕」的英文怎麼說?

2015/10/26 11:03
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

「冰棒/雪糕/枝仔冰」的英文說法叫做 popsicle [ˋpɑpsɪk!]

它像 Coke, Band-Aid (OK繃) 一樣

原本只是某家公司的商品名稱,後來因為太暢銷成為此類商品的統稱

原本是專有名詞第一個字母該大寫,成為統稱後就可以小寫了

另外有種雪糕是外面有層巧克力,裡面是冰淇淋的「脆皮雪糕」(通常裡面是香草口味的冰淇淋)

它則叫做 ice cream bar

我們來造些句:

What flavor (of) popsicle is your favorite?
(你最喜歡的冰棒口味是什麼?)

Would you like a taro-flavored popsicle?
(你想來枝芋頭口味的冰棒嗎?)

It’s so cold that I feel like I’m turning into a popsicle.
(天氣冷到我覺得自己好像要凍成冰棒了。)


「看電影學英文」又來囉!

相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:
4/21 (五) 7-10 PM 動物方程式 (Zootopia) (動畫片)
4/28 (五) 7-10 PM 永遠的北極熊 (Infinitely Polar Bear) (劇情片)
費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: chance 和 opportunity 有什麼不同?

下一頁: I am home. 和 I am at home. 到底哪個對?