He is ripped. 是什麼意思?

2015/04/01 12:50
Sammy 老師
分類: 好用句

ripped 這個字在時下日常會話裡常聽到,特別是在很多明星的訪談或和健身相關的內容裡

這個字原本是動詞rip [rɪp] 「撕破;扯破」的意思

ripped是把它的過去分詞當形容詞的用法,本來是指被撕裂/扯破的

但現在常用來指經過健身鍛鍊後,擁有線條分明的肌肉的體態

像是六塊肌或手臂的肌肉

很多電影明星都需要為了角色而練出肌肉

所以常會聽到他們講 ripped 這個字,通常前面搭配be動詞或 get, look 等動詞

比如:The movie star got ripped for his new movie.
(這位電影明星為了新片練出線條分明的肌肉。)

You look ripped! Have you been working out?
(你看起來好健美!最近有在練肌肉嗎?)

The gym instructor gave me a few tips on how to get ripped.
(健身教練給了我一些如何鍛鍊出線條分明的肌肉的秘訣。)


至於為什麼要用這個字來指擁有線條分明的肌肉的體態呢?

那是因為在這裡的用法接近cutchiseled [ˋtʃɪz!d] (用鑿子雕刻出的)

指肌肉的線條像是用切割、雕刻出來的一樣清晰分明

不過大家要注意的是另外有一個常用的片語叫 be ripped off

多了一個字以後意思差很多,是指被人「敲竹槓」

被人以欺騙的方式付出超出一般行情的金錢

像是:I got ripped off on these sneakers I bought at the night market.
(我在夜市買這雙球鞋被敲竹槓。)

The street vendor tried to rip us off. (那個攤販企圖敲我們竹槓。)

也可以把 rip-off 當名詞指被敲竹槓而買下的東西

例如:That laptop was a rip-off. (那台筆電買貴了。)


本校誠徵兼職助理, 月薪一萬兩千

工作時間: 每周二, 三, 四 6-10 PM, 及周日 12-8 PM (必須這幾天都可以, 一個月不會超過 16 次)
工作地點: 台北市重慶南路一段57號, 距站前新光三越約五分鐘
工作內容: 影印, 採買飲食及文具用品, 協助同學拷貝電腦檔案, 打電話聯絡事項
資格: 略通英文, 細心負責
意者請寄中文簡歷至 sammy@teachersammy.com

回應

登入帳號以留言

上一頁: She rubs me the wrong way. 是什麼意思?

下一頁: 「清明節」、「掃墓」的英文怎麼說?(清明節相關英文)