「牽絲」的英文怎麼說?

2016/06/03 02:46
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

在指起司等食物很黏稠會「牽絲」時,英文裡是用stringy [ˋstrɪŋi] 這個形容詞

除了起司外也可以指像濃湯、醬汁或麵條等的黏稠狀態

比如:

Look how stringy the pizza is. There must be a lot of cheese on it.
(你看這個比薩好會牽絲。上面一定放了很多起司。)

I don’t like the stringy texture of the noodles.
(我不喜歡這個麵條黏稠的口感。)


不過有時候食物壞了或是人在流口水也會出現「牽絲」的狀態

那就不會用這個字,而是說它sticky [ˋstɪki] 「黏黏的」就好

例如:

The fried rice has gone bad. Look how sticky it is when I pick some up.
(這個炒飯已經壞了。你看,我舀些起來時它黏答答的。)

The sticky drool hanging from the baby’s mouth is disgusting.
(那個嬰兒嘴邊掛著黏黏的口水真噁心。)


「看電影學英文」又來囉!

相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:
4/21 (五) 7-10 PM 動物方程式 (Zootopia) (動畫片)
4/28 (五) 7-10 PM 永遠的北極熊 (Infinitely Polar Bear) (劇情片)
費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 「(很)療癒」的英文怎麼說?

下一頁: 「屁孩」的英文怎麼說?