workmare 這個字應該會讓很多上班族的朋友苦笑 它是 ”工作” work 和 ”惡夢” nightmare 的組合 指的是和工作有關的惡夢, 比如夢到被開除或做了很失敗的簡報等 https://www.urbandictionary.com/define.php?term=workmare如果你做了這種惡夢, 就可以說: I had a workmare last night. (不過這種流行語不是每個老外都會馬上聽懂或反應過來, 各位要有心理準備! 如果老外聽不懂, 就告訴他意思是 a work-related nightmare! )