Nice touch! 是什麼意思?

2015/01/23 10:54
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

Nice touch! 也是日常生活中經常用到和聽到的片語

用來稱讚別人在某件事上的巧思

或是在做一個東西時使作品更棒更完美的某個細節

比如一道菜因為添加了某種調味料或使用某種技法而變得更好吃

就可以對做這道菜的人說 Nice touch! 來讚美他的手法或巧思

或是送人家一份禮物之外,又寫了一張文情並茂的卡片使這份禮物更特別更有意義

這也可以用 Nice touch! 來讚美送禮的人

這個片語的用法除了直接把這兩個字當作一句話來使用以外

也可以延伸放入一個句子裡

像是:

Blowing a kiss at the end of the video was a nice touch.
(影片最後的飛吻是個巧思。)

The rose petals on the stairs were a nice touch, but Dan went overboard when he filled the bathtub with Champaign.
(樓梯上撒了玫瑰花瓣是個不錯的點子,但是丹居然把浴缸注滿了香檳,這就太過頭了。)

Flying Gwen’s parents in to witness the proposal was a nice touch.
(出錢讓關雯的父母坐飛機來見證求婚過程是個很浪漫的做法。)

It would be a nice touch if we could get his favorite baseball player to sign on his birthday card.
(假如我們能想辦法讓他最喜歡的棒球選手在他的生日卡片上簽名,會是很不錯的驚喜。)




許多人似乎認為人腦就像胃或心臟一樣, 會自己運作. 因此, 他們認為學習也同樣單純地自然發生. 大部份的語言學校是為抱著這種想法的人設計的. 你在那樣的學校到底學了多少? 你的英文程度到底有多好? 如果你想知道答案, 請按這裡Sammy 老師幫你進行免費程度測試和解說.


相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:

11/17 (五) 7-10 PM 寵物當家 ( The Secret Life of Pets ) (動畫片)
11/24 (五) 7-10 PM 樂來樂愛你 ( La La Land ) (歌舞愛情片)

費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: He threw me under the bus. 是什麼意思?

下一頁: 你真的懂這句英文嗎?Her grades are much worse than they were last semester.