一般人對 storm 這個字的理解是名詞「暴風雨」
當然它也可以當動詞「刮風下雨」
比如:It stormed last night. (昨晚刮風下雨。)
但其實它當動詞還有好幾個其他的意思哦
當動詞用時,storm 有「猛烈攻擊」的意思 (後面不接介系詞)
比如:The army stormed the city. (軍隊猛烈地攻擊那座城市)
它還有「生氣地衝出…」的意思,通常接 out of…
比如:Peter stormed out of the meeting. (彼得生氣地衝出會議。)
storm 還有一個意思,就是「攻進…」
但注意當這個意思時,後面不要接介系詞
比如最近在網路上流行的話題之一就是有人說要強行攻進美國的Area 51
(註:Area 51 是美國位於內華達州的空軍基地。傳說美國政府囚禁外星人的地方。)
What do you think we’ll find if we really storm Area 51?
(你認為如果我們真的攻進了51區會發現什麼?)
They stormed the village and killed most of the people there.
(他們攻進那個村莊,並殺死了大部份的人。)