out cold 和 cold out 有什麼不同?

2016/07/11 11:51
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

這兩個片語都是很口語和常見的說法,不過對於很少接觸課堂以外的英文的人可能有些陌生

當有人說 It’s cold out. 時,其實就是指 It’s cold outside. 「外面很冷」

也可以說 It’s cold out there/here. (看說話者是在室內還是室外)

be out cold 這個片語則要用人或動物當主詞

意思是說完全失去意識

包括睡死了、昏過去、喝得太醉……各種情況

在文法上是屬於用最後的cold這個形容詞去修飾主詞的用法

指在失去意識時的狀態

比如:

I was out cold after three beers.
(喝了三瓶啤酒之後我醉倒了。) (註:此時啤酒當可數名詞用)

Look at the cat. He is out cold.
(你看那隻貓。他一整個睡死了。) (註:如果知道動物的性別,是可以用he/she的)

He was totally unaware of the earthquake. He was out cold.
(他完全不知道有地震。他整個人睡死了。)

The punch knocked him out cold.
(那一拳把他打得不省人事。)

I was so tired that I was out cold for twelve hours straight.
(我累到睡了12個小時完全不省人事。)




閱讀英文,甚至是簡單的句子,對您來說有困難嗎?

您是否花了不少時間練習,卻苦於無法評量進步與否?

您在試著想出句子所表達的內容方面所花的精力,是不是比想出它們所表達的概念更多?

我們為您製作了 Blink Training System!





這是一項有趣的挑戰。 每天只要10個句子,您就可以在結束時的成果記錄中看到自己英語閱讀能力的進步了。

點擊這裡來查看。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 名人英文名字的中文翻譯

下一頁: 2016周二晚上初級新班7月26號開課