out cold 和 cold out 有什麼不同?

2016/07/11 11:51
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

這兩個片語都是很口語和常見的說法,不過對於很少接觸課堂以外的英文的人可能有些陌生

當有人說 It’s cold out. 時,其實就是指 It’s cold outside. 「外面很冷」

也可以說 It’s cold out there/here. (看說話者是在室內還是室外)

be out cold 這個片語則要用人或動物當主詞

意思是說完全失去意識

包括睡死了、昏過去、喝得太醉……各種情況

在文法上是屬於用最後的cold這個形容詞去修飾主詞的用法

指在失去意識時的狀態

比如:

I was out cold after three beers.
(喝了三瓶啤酒之後我醉倒了。) (註:此時啤酒當可數名詞用)

Look at the cat. He is out cold.
(你看那隻貓。他一整個睡死了。) (註:如果知道動物的性別,是可以用he/she的)

He was totally unaware of the earthquake. He was out cold.
(他完全不知道有地震。他整個人睡死了。)

The punch knocked him out cold.
(那一拳把他打得不省人事。)

I was so tired that I was out cold for twelve hours straight.
(我累到睡了12個小時完全不省人事。)


「看電影學英文」又來囉!

相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:
4/21 (五) 7-10 PM 動物方程式 (Zootopia) (動畫片)
4/28 (五) 7-10 PM 永遠的北極熊 (Infinitely Polar Bear) (劇情片)
費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 名人英文名字的中文翻譯

下一頁: 2016周二晚上初級新班7月26號開課