out cold 和 cold out 有什麼不同?

2016/07/11 11:51
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

這兩個片語都是很口語和常見的說法,不過對於很少接觸課堂以外的英文的人可能有些陌生

當有人說 It’s cold out. 時,其實就是指 It’s cold outside. 「外面很冷」

也可以說 It’s cold out there/here. (看說話者是在室內還是室外)

be out cold 這個片語則要用人或動物當主詞

意思是說完全失去意識

包括睡死了、昏過去、喝得太醉……各種情況

在文法上是屬於用最後的cold這個形容詞去修飾主詞的用法

指在失去意識時的狀態

比如:

I was out cold after three beers.
(喝了三瓶啤酒之後我醉倒了。) (註:此時啤酒當可數名詞用)

Look at the cat. He is out cold.
(你看那隻貓。他一整個睡死了。) (註:如果知道動物的性別,是可以用he/she的)

He was totally unaware of the earthquake. He was out cold.
(他完全不知道有地震。他整個人睡死了。)

The punch knocked him out cold.
(那一拳把他打得不省人事。)

I was so tired that I was out cold for twelve hours straight.
(我累到睡了12個小時完全不省人事。)


Over the course of an entire day, do you spend more than 30 minutes reading English?

閱讀英文,甚至是簡單的句子,對您來說有困難嗎?

您是否花了不少時間練習,卻苦於無法評量進步與否?

您在試著想出句子所表達的內容方面所花的精力,是不是比想出它們所表達的概念更多?

我們為您製作了 Blink Training System!





這是一項有趣的挑戰。 每天只要10個句子,您就可以在結束時的成果記錄中看到自己英語閱讀能力的進步了。

點擊這裡來查看。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 名人英文名字的中文翻譯

下一頁: 2016周二晚上初級新班7月26號開課