This is it—- Michael Jackson “未來的未來” 演唱會電影

2009/11/03 01:28
Sammy 老師
分類: 看電影學英文

“This is it.” Michael 在倫敦為演唱會所開的記者會上如是說.

這是很簡單的一句話

基本的意思就是: “就是這個/這裡/這次...

比如說在找一個地方, 找到了就可說 This is it. 表示就是這裡了

也可以指著一個或一堆東西說 This is it.

表示就是這個/這些了

Michael 指的是他原本要開的倫敦演唱會

他的意思是: “就是這次了

因為這原本是他的告別演唱會

在他的計畫中, 原本也會是他演藝生涯中規模最大, 最重要的一場演唱會

看了這部電影以後心裡很難過

因為曾經有一陣子, 自己也和別人一樣, 嘲笑 Michael 的鼻子和戀童行徑

但看完電影裡彩排時的 Michael

就是一個很純真, 很真實的人

完全不覺得他是變態

甚至感覺得出, 他應該還是喜歡女人的

只是在心理上很沒安全感, 不知道怎麼正常地和別人互動吧!

對於外界無情的攻擊

他無力抵抗, 只好蜷縮在角落中默默承受

他對於觀眾的心理和如何才能達到最好的娛樂效果, 有令人讚嘆的天份

他為演唱會所想出的一些點子, 讓我們見識到 King of Pop 這個稱號絕非浪得虛名

他的歌喉也許並不是最好的

但是他對流行音樂的貢獻卻無人能及

其實他若退休後, 專門幫別的歌手設計演唱會

應該也會是可以讓他大放異彩的另一種職業舞台

Michael 每個時期的歌曲都有其代表性

而這些歌曲也很奇妙地使全球數十億的人有了某種連繫

對現在三十歲以上, 有聽西洋歌曲的人來說

Michael 的歌是我們生命的一部份

不管喜不喜歡他

他的歌都能讓我們回想起當時的自己身在何處, 在做些什麼

他的去世, 站在疼惜他的立場, 我們該為他高興

因為他終於脫離苦海了

但一方面也讓人無限惋惜

除了失去一位才華洋溢的流行歌手之外

更可惜的是這個世界又少了一個好人...



 
 

Do you leave your classroom with questions?

Do you stare at your blank homework page?

Are you confused why your paper is covered in red?

Do you have trouble learning new things because you didn't understand the previous lesson?

Have you lost your curiosity, so learning English is boring?

Ask the Teacher!

Join Jonathan's "Ask the Teacher" supplemental Q&A class.

回應

登入帳號以留言

上一頁: 小詩欣賞: Warning: When I Am an Old Woman I Shall Wear Purple

下一頁: 時態—-現在進行式