相似字比較: customer, client 和 guest 有何不同?

2012/07/30 07:08
Sammy 老師
分類: 相似字比較

customer 在中文裡一般叫 顧客”, 通常是當場做金錢交易的生意對象

像是在商店買東西, 餐廳, 美容院等當場以金錢交換物品或服務的 客人

也可以泛指所有以金錢交換物品或服務的人

client 客戶”, 它比較用在某些需要專業技能的行業

而且多半用金錢換取的是專業知識的服務

像律師, 會計師, 建築師, 金融業, 廣告業等會稱付錢給他們以換取服務的人為 client

通常不會是以金錢單純地換取物品

所以, client 可以說是 customer 的一種, customer 卻不能都叫做 client

去餐廳消費或去商店買東西的人就不會叫他們 clients

至於 guest 這個字, 一般是指到別人的地方造訪的人, 受邀參加活動的人, 或入住旅館的房客

像是到別人家中, 網站, 博物館造訪者, 宴會參加者等

不一定有金錢的交易, 即使有, 以金錢換取的也只是進入或停留的許可或權利

而不是實質的物品


本校誠徵兼職助理, 月薪一萬兩千

工作時間: 每周二, 三, 四 6-10 PM, 及周日 12-8 PM (必須這幾天都可以, 一個月不會超過 16 次)
工作地點: 台北市重慶南路一段57號, 距站前新光三越約五分鐘
工作內容: 影印, 採買飲食及文具用品, 協助同學拷貝電腦檔案, 打電話聯絡事項
資格: 略通英文, 細心負責
意者請寄中文簡歷至 sammy@teachersammy.com

回應

登入帳號以留言

上一頁: 看電影學英文: 小太陽的願望 (Little Miss Sunshine) 課程內容簡介及學員心得

下一頁: 好用句: Slow and steady wins the race.