“blow this joint” 是什麼意思?

2011/10/12 07:22
Sammy 老師
分類: 好用句

什麼叫 “blow this joint”?

如果分開看這幾個字, blow 一般是指 ”, joint 一般是指人體的關節, 連結處

但湊在一起當然不是字面上的意思囉~

joint 這個字在口語中也有 場所的意思

blow this joint 的意思其實是指 “leave this place” 離開這個地方

比如: I’m really bored here. Let’s blow this joint.

不過, 因為 joint 這個字在口語中也可以指 大麻” (另外有 pot, weed 等說法)

所以有時會看到這個片語當雙關語來使用

blow this joint 解釋為 抽大麻

但大家要知道它原本的意思是前面說的 離開這個地方


本校誠徵兼職助理, 月薪一萬兩千

工作時間: 每周二, 三, 四 6-10 PM, 及周日 12-8 PM (必須這幾天都可以, 一個月不會超過 16 次)
工作地點: 台北市重慶南路一段57號, 距站前新光三越約五分鐘
工作內容: 影印, 採買飲食及文具用品, 協助同學拷貝電腦檔案, 打電話聯絡事項
資格: 略通英文, 細心負責
意者請寄中文簡歷至 sammy@teachersammy.com

回應

登入帳號以留言

上一頁: 好用句: You nailed it!

下一頁: “稀飯” 的英文怎麼說?