“choice beef” 是什麼意思?

2013/01/03 11:45
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

即使是認識的字, 對它的意思有疑慮時, 大家還是應該去查字典

常常就會有意外的發現和收穫

在牛肉包裝上常看到的 choice beef

如果你自作聰明把它解讀成 選擇的牛肉”, 可就大錯特錯囉~

(什麼叫 美國選擇的牛肉” (U.S. choice beef)? 也說不通吧......而且也不合文法)

其實 choice 一字有形容詞 上等的, 精選的的意思

所以 choice beef 就是指上等牛肉

美國的牛肉常看到上面寫 US Choice US Prime

這是美國自己的分級制度

雖然 prime 這個字也是 頂級的的意思

但標示為 Prime 的通常是賣到高級餐廳的牛肉, Choice 則是在一般超市賣場賣的牛肉

(也要讓一般民眾感到自己吃的是上等的, 政府掛保證的肉呀~)

現在有些餐廳或賣場還會告訴客人他們的牛肉是穀飼 (corn-fed) 還是草飼 (grass-fed)

美國的通常是穀飼, 澳洲和紐西蘭進口的比較找得到草飼

回到正題, 雖然 choice 有這個意思, 但現在較少用在除了牛肉以外的東西上

大家可能會有疑問: 那怎麼表示像是 主廚精選的牛肉這種意思呢?

這就要從文法上來看了

(所以各位, 要看懂英文真正的意思, 是要靠文法概念, 而不是把單字拚湊起來就可以的)

當看到像 US Choice Beef 這種結構時, choice 顯然是形容詞

如果要表示它是某人的選擇, 那就該用所有格

菜單上有時會看到所謂的 Chef’s Choice, 才是指 主廚精選的東西

或是像 the First Lady’s choice (第一夫人的選擇)

這樣的名詞用法才對


「看電影學英文」又來囉!

相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:
4/21 (五) 7-10 PM 動物方程式 (Zootopia) (動畫片)
4/28 (五) 7-10 PM 永遠的北極熊 (Infinitely Polar Bear) (劇情片)
費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: “黏人” 的英文怎麼說?

下一頁: “nice try” 到底是什麼意思?