“comb-over” 是什麼意思?

2011/08/01 04:50
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

comb 這個字大家應該知道是名詞的 扁梳或動詞的

over 在這裡是指覆蓋

所以 a comb-over 指的就是有些開始秃頭的男性

刻意把後面或側邊的頭髮留長, 然後往另一邊或前面梳

企圖遮蓋秃掉部份的髮型

像川普這種往前梳的, 也可以叫 a comb-forward

來造個句: That guy has a serious comb-over. (那傢伙的遮秃髮型太猛了)

I’d rather shave my head than have a comb-over. (我寧可把頭髮剃光也不要留那種遮秃髮型)

Comb-overs never work on bald men. (遮秃髮型對秃頭的人來說根本沒用)


Over the course of an entire day, do you spend more than 30 minutes reading English?

閱讀英文,甚至是簡單的句子,對您來說有困難嗎?

您是否花了不少時間練習,卻苦於無法評量進步與否?

您在試著想出句子所表達的內容方面所花的精力,是不是比想出它們所表達的概念更多?

我們為您製作了 Blink Training System!





這是一項有趣的挑戰。 每天只要10個句子,您就可以在結束時的成果記錄中看到自己英語閱讀能力的進步了。

點擊這裡來查看。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 一首很美又帶有淡淡哀傷的小歌: Vibrate by Rufus Wainwright

下一頁: 各種水的英文說法