“crash course” 是什麼意思?

2011/09/02 11:03
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

“crash course” 是什麼意思呢?

在找圖片時發現 google 翻譯居然把它譯為 當然崩潰

看到這種翻譯才會令人崩潰吧??!!

(所以囉, 電腦只會把單字的意思湊在一起, 根本亂來)

其實 crash course 指的是速成課程, 在短期內讓你學會一種東西

像圖片裡的是電吉他的速成課

標榜在八周內可以學會 (八周也蠻久的耶...)

造個句: The school is offering a crash course on/in French cooking.

There is a crash course on/in English conversations at the community college.

我們可以順便學 密集課程 的說法,intensive course

密集只是把原本的長時間壓縮集中成較短的期間

總時數也許是一樣或差不多的

所以當然和 速成 不一樣

造個句: I enrolled in an intensive course on/in accounting last summer.

(去年夏天我修了會計學的密集課程)


相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:

11/17 (五) 7-10 PM 寵物當家 ( The Secret Life of Pets ) (動畫片)
11/24 (五) 7-10 PM 樂來樂愛你 ( La La Land ) (歌舞愛情片)

費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: He’s a good sport 是什麼意思?

下一頁: I can’t put my finger on it 是什麼意思?