“crash course” 是什麼意思?

2011/09/02 11:03
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

“crash course” 是什麼意思呢?

在找圖片時發現 google 翻譯居然把它譯為 當然崩潰

看到這種翻譯才會令人崩潰吧??!!

(所以囉, 電腦只會把單字的意思湊在一起, 根本亂來)

其實 crash course 指的是速成課程, 在短期內讓你學會一種東西

像圖片裡的是電吉他的速成課

標榜在八周內可以學會 (八周也蠻久的耶...)

造個句: The school is offering a crash course on/in French cooking.

There is a crash course on/in English conversations at the community college.

我們可以順便學 密集課程 的說法,intensive course

密集只是把原本的長時間壓縮集中成較短的期間

總時數也許是一樣或差不多的

所以當然和 速成 不一樣

造個句: I enrolled in an intensive course on/in accounting last summer.

(去年夏天我修了會計學的密集課程)


Over the course of an entire day, do you spend more than 30 minutes reading English?

閱讀英文,甚至是簡單的句子,對您來說有困難嗎?

您是否花了不少時間練習,卻苦於無法評量進步與否?

您在試著想出句子所表達的內容方面所花的精力,是不是比想出它們所表達的概念更多?

我們為您製作了 Blink Training System!





這是一項有趣的挑戰。 每天只要10個句子,您就可以在結束時的成果記錄中看到自己英語閱讀能力的進步了。

點擊這裡來查看。

回應

登入帳號以留言

上一頁: He’s a good sport 是什麼意思?

下一頁: I can’t put my finger on it 是什麼意思?