不夠格的英文老師又一例

2011/06/16 07:55
Sammy 老師
分類: 英文詩, 歌曲, 雜項

(今天還有另一篇, 大家別忘了看)

這是昨天的新聞

http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/110615/78/2tc4k.html

內容是說花蓮有所國中竟然把大陸人亂編的假哈佛圖書館訓言貼在牆上長達三年

人家哈佛都還曾經特別澄清過他們根本沒有在圖書館牆上貼這個東西

更不要說裡面都是錯的一塌糊塗的破英文

重點是, 記者去訪問了一位花蓮女中的英文老師

() 居然說英文裡不會用 來形容累

真是大錯特錯

事實上, 英文裡常用 來形容累

比如根本就有 dog-tired 這樣的說法, 就是在指很累

http://www.thefreedictionary.com/dog-tired

它是形容詞, 所以可以說 I’m dog-tired.

另外也有 (as) tired as a dog 這樣的說法

After a long day at work, he’s usually (as) tired as a dog.

(前面的 as 在口語中常被省掉)

還有 work like a dog 這個說法也很常用

比如: He has been working like a dog to support his family.

所以, 是這位老師自己學識不足, 英文裡本來就常用 來形容累

文章裡還提到這位老師什麼 studies as hard as horse 這種說法

根本也是不存在的

這位老師自己也是在瞎掰

各位只要去 google 一下 (請到英文版的)

就會發現根本沒有這種講法

而且, horse 前面也應該要加 a 才對

不過這有可能是記者自己聽錯或寫錯

其實那句話要講的意思應該就是 Work hard. Play hard.

(也有人說 Work hard. Play harder. Play as hard as you work.)

意思就是說工作的時候要認真努力地做, 但玩樂時也要盡情地玩, 才能平衡

幾天前在寫了 台灣英文教育的悲哀之後

被一位代號叫 小笨童的網友留了好幾篇辱罵我的留言

(基於那些都是瘋狗在亂吠所以都被我刪除了, 而且已將此人列入黑名單封鎖)

內容是在說那些我所謂不夠格的老師是因為不像我嫁了外國人

所以英文沒有我好

他們自己也不知道自己是錯的, 不該怪他們

是我自己想藉由貶低他們來滿足自己的虛榮心

又說什麼台灣人的英文不好是因為有像我這樣的老師

只會在別人有問題時用言詞羞辱他們, 讓他們不敢問問題

關於這幾點 指控我要來好好澄清一下

首先, 寫那篇的主要目的是希望大家慎選老師

了解到不是每個英文老師程度都那麼好

所以自己要去查證, 不要一昩相信老師

這其實不只是英文, 任何學問都是一樣

更何況台灣大部份的英文老師的語言能力資格根本缺乏認證的公信力

尤其是很多學校裡的英文老師, 永遠都在閉門造車, 不求進步

才會發生像這篇新聞裡那位花蓮女中老師的事情

要教英文, 不是只要英文比學生好一點點就夠了

而是應該要比學生中程度最好的人還要好很多很多

或至少勇於承認自己知識的不足, 去查證了正確的英文以後再教給學生

而不是被問倒了就狗急跳牆地亂掰

就算是母語人士也會碰到不會講的東西

我們不是以英文為母語的人, 有不知道的也很正常

但起碼要虛心求教別人或去查一下

隨便亂講就不是一個好老師應有的行為

當老師更要不斷自我進修, 因為語言是一直在演變的

常去接觸它, 看看或聽聽人家最新的用法, 才不會只會老掉牙的東西

稍微口語一點的東西都不知道, 甚至還以為人家是錯的

程度不好沒關係, 但要有心去把它學好, 尤其是當這件事是你的工作

而且你要對別人的程度負責的時候

所以那一篇也是講給一些英文老師聽的

我的英文比台灣大部份的英文老師都要好, 這已是不需要多說的事實

哪裡需要用這種方式來滿足自己?

再來, 很多人誤以為我是因為嫁了外國人所以英文很好

這也是大錯特錯

事實上, 我是在台灣傳統教育方式下學英文的

而且我在進大學前英文就已經很好

記得大一剛進英文系時, 系上用托福聽力測驗給所有新生做了程度考試

當測試結果貼出來時, 因為我只錯兩題

還有學長姐看了以後說 , 這個人乾脆直接給她畢業算了

(當然他們不知道 這個人就站在旁邊......)

我在大學時也是班上成績第一名

英文系所有考試都要用英文寫問答題作答

我們也有好幾位外籍教授

有一位教莎士比亞的美籍教授還曾在我的試卷上寫: “Your paper is such a pleasure to read!”

(看你的考卷真是一種享受!)

自己當老師, 改過學生的作文後, 我完全可以體會他的感受

因為一般學生的英文真的都破到不行

有的就算文法還可以, 但用字常是從中文直接翻譯, 詞不達意

常看不懂他們到底在寫什麼

更不要說還有很多是文法都有問題的了

我如果是老外, 看到用我的母語寫出來的這種滿目瘡痍的英文作文

也會覺得苦不堪言

去美國留學前, 很多同學都去補托福

我為了想省錢, 決定先去考考看再說, 若不行再去補習

結果在沒有準備的情況下, 第一次就考了 633 (以前托福滿分是677)

超出美國所有學校的要求標準很多, 所以也不用補習了

而這已是十多年前的事

在美國的時間反而是我最少講英文的時候, 因為我都跟台灣去的同學混在一起

我和我先生認識也不超過五年 (他也不是教英文的, 而是系統軟體顧問)

當然不可否認的, 從他身上我的確有學到一些東西

但我的英文早在認識他之前很久就已經很好了

在部落格寫的東西, 也只有在真的不確定時才會向他求證

我為什麼會很多別人不會的東西?

那是因為我自己對英文有強烈的求知慾和好奇心

從高中時就是如此 (我在某篇文章裡有提過我在學英文時的啟蒙契機)

我看電視幾乎都是看講英文的電影或影集

也常聽英文流行歌曲和讀英文的報章雜誌

但這些都是因為興趣, 並不是為了學英文而強迫自己去做的, 所以才能持久

所以我在認識我老公前, 整個人就是大量地 浸泡在英文裡

我才能從經驗法則中歸納出很多規則和用法來教大家

瘋狗網友 小笨童還講了一些辱罵嫁給外國人的台灣女性的話, 在此不多贅述

但英文裡有句話說: You can’t choose who you love.

每個人都有屬於自己的緣份和喜歡的類型

不能說每個嫁或娶外國人的人都是 崇洋媚外

講這種話的人還敢罵別人幼稚, 自己真的要好好檢討

再來, 很多曾經在這裡問問題被我罵的人, 都是我自己的學生

被我罵通常是因為他們犯的錯是我們上課教過的東西

或者是明明自己可以查到的東西, 卻偷懶不先自己去查一下再來問

我希望能教會大家抓魚, 而不是只餵大家吃魚

所以很在意學習心態的問題

畢竟大部份的學習是要靠自己主動

問一題學一題不是根本的學習之道

老師也不可能隨時隨地在旁提醒

因此我常用比較嚴厲和不客氣的態度來糾正大家

有上過我課的人應該就知道

平常同學有問題來問, 我都是很有耐心回答的

同學如果表現好, 我也不吝稱讚

我並不是那種只會罵不會鼓勵的老師

也從來不是因為一時的情緒化而罵人

通常都是因為同學沒有在用心或盡力, 才會被我罵

我是個很用心和盡力的老師, 為學生做的事比其他老師都要多

當我的學生也應該用心和盡力才算對得起我

不是我要老王賣瓜, 但像我這樣程度真的很好, 又肯認真教學的老師真的很少

很多學生一開始英文真的差到不行

但在我一番懇談和不斷的鼓勵後, 決定再給自己和英文一個機會

最後終於能通過會話四級的口試, 去六級上外國老師的課

瘋狗居然說台灣人的英文不好是因為有像我這樣的老師

大家來評評理吧~

我自己知道我做了些什麼, 和為什麼要做

我問心無愧, 所以對那隻瘋狗說的話並不會太在意或太難過

只是想跟大家澄清一些對我可能有的偏差見解

以上所言均為事實

我教學的認真及對自己學生的付出是大家有目共睹的

上過我課的人應該都知道

其他的部份就是 信者恆信, 不信者恆不信”, 我言盡於此

如果各位認為上我的課有學到東西, 或是我的部落格有提供各位有用的資訊

請繼續支持, 並把它用各種方式推薦給別人

不然就不要來上我的課, 也不要來看我的部落格

用情緒化的字眼來一個立意良善的部落格留言罵人真的很沒意思

我不會因為你在那裡亂吠就改變的我作風或停止在部落格的教學

倒是這些亂吠的瘋狗, 應該要叫你們的主人帶你們去看寵物心理醫生

趕快開始治療和吃藥, 病才會好起來呀~


2018初級聽說讀寫新班821日開課

新的周二晚上七點到十點初級聽說讀寫新班將在821號正式開課, 報名從速!
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有二十年成功教學經驗和知名英文教學部落格的
Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網
www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!

回應

登入帳號以留言

上一頁: “He’s a keeper.” 是什麼意思?

下一頁: “修片,修圖” 的英文怎麼說?