「虛線」的英文怎麼說?

2014/02/11 14:56
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

「虛線」在英文裡的說法是 dotted line

dot [dɑt] 一般是名詞,意思是一個黑點

不過也可以當作動詞「用黑點去構成…」

虛線是由黑點構成的,所以要用 dot 的分詞 dotted 來當作形容詞「被用黑點構成的」修飾 line (線條)

來造些句:

Please sign your name on the dotted line at the bottom of the document.

(請在文件下方的虛線上簽名。) (注意介系詞是 on 而不是 above )

There is a dotted line connecting the two points on the map.

(有一條虛線連接地圖上的兩個點。)


相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:

11/17 (五) 7-10 PM 寵物當家 ( The Secret Life of Pets ) (動畫片)
11/24 (五) 7-10 PM 樂來樂愛你 ( La La Land ) (歌舞愛情片)

費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: “run a tight ship” 是什麼意思?

下一頁: 麥當勞的 “I’m lovin’ it” 是什麼意思?文法上正確嗎?