「光療指甲」的英文怎麼說?

2015/01/16 12:00
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

「光療指甲」這種東西叫做 gel nails [ dʒɛl nelz ]

gel 這個字指的是凝膠類的東西

像髮膠就是 hair gel,沐浴膠是 shower gel

「光療指甲」因為是在指甲上塗一層凝膠物質,再照射紫外線燈後讓它變硬固化

所以叫 gel nails

不過這個詞指的是用這個方式做出來的指甲

如果要表示去做了光療指甲,說法有幾種

第一是 I had gel nails done.

注意這是使役動詞的句型,用 have + 受詞 + p.p. ,表示「使得……被……」

要講去給美髮師做頭髮也是用這個句型

另外也可以說 I had a gel manicure.

manicure [ˋmænə͵kjʊr] 這個字是指美化或保養手指甲的程序

如果是做腳指甲是用 pedicure [ˋpɛdəkjʊr] 這個字

做光療指甲還有一種說法是 I had a gel treatment for my nails.

或是 I had a gel nail treatment.

treatment [ˋtritmənt] 在這裡的意思是處理方式

我們來造些句:

My sister had gel nails done for her wedding.
(我姐為了婚禮去做了光療指甲。)

How much does a gel manicure usually cost?
(做光療指甲一般大概要多少錢?)

Where did you have your gel nails done?
(你的光療指甲是去哪裡做的?)

That manicurist is very good at gel treatments.
(那位美甲師做的光療指甲很棒。)

It took two hours to finish my gel nail treatment.
(我做光療指甲花了兩小時。)




許多人似乎認為人腦就像胃或心臟一樣, 會自己運作. 因此, 他們認為學習也同樣單純地自然發生. 大部份的語言學校是為抱著這種想法的人設計的. 你在那樣的學校到底學了多少? 你的英文程度到底有多好? 如果你想知道答案, 請按這裡Sammy 老師幫你進行免費程度測試和解說.


「看電影學英文」又來囉!

相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:
4/21 (五) 7-10 PM 動物方程式 (Zootopia) (動畫片)
4/28 (五) 7-10 PM 永遠的北極熊 (Infinitely Polar Bear) (劇情片)
費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 「治安不好」的英文怎麼說?

下一頁: He threw me under the bus. 是什麼意思?