go steady 是什麼意思?

2011/10/19 08:33
Sammy 老師
分類: 好用句

steady 這個字原本是形容詞 穩定的

但大家不要誤會了

“go steady” 並不是 穩定地走

而是指一對情侶固定和對方交往, 維持一對一的關係

比如: Nick has decided to go steady with Miranda.

They have been going steady for a while, but neither wants to get married.

Does the guy you’re dating have any intention of going steady?

(和你約會的那個男生打算和你固定交往嗎?)

我們也可以順便學一下和 go steady 相反的片語

也就是已有對象卻仍和他人交往或約會, “騎驢找馬

這種行為叫 play the field

這個片語很有意思

原本是個賭馬的術語

指一個人把賭注押在熱門馬之外的其他所有的馬身上

以提高贏錢的機會 (冷門馬賠率也比較高)

現在常用來指一個和多位異性或伴侶交往的人

比如: I don’t think Sam wants to go steady with Gina. He enjoys playing the field too much.

After playing the field for so many years, Dave finally found the girl that he wanted to

go steady with.


「看電影學英文」又來囉!

相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:
4/21 (五) 7-10 PM 動物方程式 (Zootopia) (動畫片)
4/28 (五) 7-10 PM 永遠的北極熊 (Infinitely Polar Bear) (劇情片)
費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: “Gag me!” 是什麼意思?

下一頁: “潑人冷水” 的英文怎麼說?