keeper 這個字雖然本來是 ”看守者” 的意思 比如在以前看管店舖的人 叫 shopkeeper (現在較常見於英式英文裡) 動物園的管理員叫 zoo keeper 不過在當今的流行語中, a keeper 是指一件值得擁有的東西, 或是值得擁有的人 所以如果你向老外朋友介紹了你的男女朋友或另一半 而他對你說: He / She is a keeper. 或 This one is a keeper. 意思就是指他覺得你的伴侶人很不錯, 是值得交往廝守的對象 若是別人在買東西時詢問你的意見 對於你覺得不錯的東西, 也可以說: It’s a keeper. 就是指你覺得這個東西不錯, 值得買下來擁有它