好用句: Win the battle, lose the war

2012/03/06 17:11
Sammy 老師
分類: 好用句

win the battle, lose the war 指的是什麼呢?

war 指的是兩國間的戰爭

battle 是一場戰爭中的一次 戰役

所以這句話字面上的意思就是 贏了一場戰役, 卻輸了整個戰爭

指雖然一時佔上風, 長遠來說卻是吃虧的

比如和上司起爭執, 也許當下吵贏了, 結果卻因此種下惡因而導致失業或在工作上更大的障礙

: The stock market might look better now, but investors should be careful not to

win the battle, lose the war.

If he hadn’t gotten the promotion, he wouldn’t have to be legally responsible for this incident.

I guess he won the battle, but lost the war.


Over the course of an entire day, do you spend more than 30 minutes reading English?

閱讀英文,甚至是簡單的句子,對您來說有困難嗎?

您是否花了不少時間練習,卻苦於無法評量進步與否?

您在試著想出句子所表達的內容方面所花的精力,是不是比想出它們所表達的概念更多?

我們為您製作了 Blink Training System!





這是一項有趣的挑戰。 每天只要10個句子,您就可以在結束時的成果記錄中看到自己英語閱讀能力的進步了。

點擊這裡來查看。

回應

登入帳號以留言

上一頁: “防腐劑”, “乾燥劑” 的英文怎麼說?

下一頁: “除濕機” 的英文怎麼說?