好用句: You nailed it!

2011/10/11 10:45
Sammy 老師
分類: 好用句

nail 這個字可以當名詞的指甲或釘子, 也可以當動詞的 釘釘子

在這句話裡當然是當作動詞

什麼叫 “You nailed it!” (你把它釘住了!) ?

這句話是用來稱讚別人講的話 一語中的”, 講得太對了

或是稱讚別人的表現很好, 完全符合期望或標準

像最近 Star World (衛視合家歡台) 常播的 Masterchef U.S. Hell’s Kitchen

就常在參賽者成功複製名廚的菜, 或是做出符合評審期望和標準的菜時

會聽到評審們說出這句話: You nailed it!

當然也可以把 you 換成其他人

比如: Jake gave a great presentation. He really nailed it this time.

A: The company’s biggest problem is employee morale. (員工的士氣)

B: You nailed it!


「看電影學英文」又來囉!

相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:
4/21 (五) 7-10 PM 動物方程式 (Zootopia) (動畫片)
4/28 (五) 7-10 PM 永遠的北極熊 (Infinitely Polar Bear) (劇情片)
費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: “看到他就討厭” 的英文怎麼說?

下一頁: “blow this joint” 是什麼意思?