deadbeat 是什麼意思?

2011/10/06 07:35
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

deadbeat 這個字在電視或電影中常被翻譯錯

字面上看起來是 死的節拍

所以很多人誤以為它講的是 loser, 沒出息的人

但其實它指的是一個欠債不還的人, 或是一個懶鬼

要說一個人很懶時, 除了講 He is so lazy. 也可以說 He is such a deadbeat.

在美國文化裡常聽到所謂的 deadbeat dad / father

指的是離婚後沒有按時付贍養費的父親

在這個詞裡 deadbeat 就是指欠錢不還的人了

deadbeat dads 是美國社會極為鄙視的一種人

順道一提的是, 大家不要隨便用 lazy 這個字

因為在西方文化裡, 它是對一個人極為負面和強烈的指控

指的是遊手好閒, 無所事事的米蟲類的人

如果自己的爸爸只是不太願意做家事, 不要隨便跟老外說你爸很 lazy

這樣會把老外嚇到哦~


Over the course of an entire day, do you spend more than 30 minutes reading English?

閱讀英文,甚至是簡單的句子,對您來說有困難嗎?

您是否花了不少時間練習,卻苦於無法評量進步與否?

您在試著想出句子所表達的內容方面所花的精力,是不是比想出它們所表達的概念更多?

我們為您製作了 Blink Training System!





這是一項有趣的挑戰。 每天只要10個句子,您就可以在結束時的成果記錄中看到自己英語閱讀能力的進步了。

點擊這裡來查看。

回應

登入帳號以留言

上一頁: “腰包” 的英文怎麼說?

下一頁: “看到他就討厭” 的英文怎麼說?