首頁部落格分類Jonathan的課程
眼睛問題的英文名稱
英文趣味新知
眼睛問題的英文名稱
Teacher Sammy
Teacher Sammy
October 06, 2009
1 min
今天要談幾個常見的眼睛問題
有些字有點難, 大家若要知道怎麼唸, 可以去奇摩的字典
打入那個字, 按有個擴音器的圖示, 它就可以唸給你聽(記得開喇叭哦...)
近視的說法是 near-sighted(形容詞)near-sightedness(名詞)
所以"我有近視"就是: I am nearsighted.
問人家"你有近視嗎?"就是: Are you nearsighted?
而遠視則是 far-sighted / far-sightedness
問人家視力多好: How good is your vision?
如果你視力正常就是: I have normal vision.
很不好: I have poor vision.
不然你就告訴人家你有近視或其他毛病囉
不過美國量視力的單位和我們不同
美國的 20-20 vision 指的是最正常的視力
台灣的測量結果都是 1.2 (one point two), 1.0 (one point "oh"), 0.8 (point eight)
美國人可能會有些困惑, 但歐洲人就應該懂
散光的說法是 astigmatism
它是名詞, 所以"我有散光"要說: I have astigmatism.
"老花眼"presbyopia, "有老花眼的"(形容詞)則是 presbyopic
所以"他有老花眼"可說: He has presbyopia. He is presbyopic.
"青光眼"glaucoma (名詞)
所以要用 have glaucoma 的句型
相同用法的還有"斜視" strabismus
"白內障"則是 cataract
但它是個可數名詞
所以若只有一眼有白內障, have a cataract
要是不幸兩眼都有, 就是複數 have cataracts
白內障手術則是 cataract removal surgery
"針眼"則是 sty stye
它是叫"麥粒腫"的病名, 所以要說 I have sty.
"砂眼"pink eye
但它也是當病名用, 所以一樣要說 I have pink eye. 而不是 I have a pink eye.
另外還有 eye floaters 飛蚊症 (He has eye floaters.)
視網膜剥離 a detached retina / detached retinas (一隻眼和兩隻眼)
He has a detached retina. / His retina is detached.)
至於隱形眼鏡則是 contact lenses contacts
眼藥水是 eye drops
雷射近視矯正手術則是 Lasik surgery
: She had Lasik surgery. 她動了雷射近視矯正手術 (Lasik L 要大寫哦)

Tags


不是為了考試而學習,而是讓您的大腦在實際使用英語方面變得更為出色!

沒有時間? 每個人每天都有五分鐘,即使是忙碌的成年人。
這就是我設計 Parkinson's Writing 的原因——為了讓忙碌的成年人能夠以最有效的方式提升他們的英語。現在,您可以將這種促進神經可塑性的練習與全英語的教室環境結合,將您的英語水平提升到一個全新的高度。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

「bromance」是什麼意思?
「bromance」是什麼意思?
January 29, 2021
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體