「off (the) grid」是什麼意思?

2020/11/27 11:58
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

在美國電影或影集裡常會聽到 off (the) grid 這個說法

grid 原本是指像烤肉架那樣的格欄

「離開格欄」?這是什麼意思?

這個片語很難猜

其實 grid 在這裡是指像電力網路這種公共設施的系統 (想像它在電腦上的樣子)

也包括其他類似的系統,比如像水、天然氣等

off (the) grid 就是你離開了這個系統,過著無(自來)水無(供)電的生活

或至少是沒人能追踪到你的生活 (因為你沒登記在任何一個服務之下)

(當然還是可以用水用電,只是得自己想辦法,而不依賴供給網絡)

(to live) off (the) grid通常是諜報片或警匪片會出現的片語


我們來造些句:

I can’t get in touch with him. He is off the grid.
(我聯絡不到他。他目前躲起來了。)

Dave is an eccentric person. He lives off grid in the mountains.
(戴夫是個怪人。他在山上過著沒水沒電的生活。)

They have been living off grid for thirty years.
(他們過著沒水沒電的生活已經三十年了。)

這對您有用嗎?
告訴您的朋友!
搜尋
按日期搜尋
November 2020
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5
訂閱最新文章
RSS