常見英文錯誤:I gave her a watch for birthday present.

2014/06/17 10:48
Sammy 老師
分類: 常見英文錯誤

要表達送別人某物當生日禮物時

很多人會說出像標題中的句子:I gave her a watch for birthday present.

但這其實是綜合了兩種送禮句型後產生的錯誤句子

「送某人某物當…(節日)的禮物」的句型有二

一個是 give 某人 + 物 + for 節日

(注意如果是生日或結婚紀念日等個人的特殊日子必須加所有格)

比如:I gave my dad a wallet for his birthday.
(我送我爸一個皮夾當作生日禮物。)
They gave their son a new computer for Christmas.
(他們送給兒子一台新電腦當作聖誕禮物。)

另一個句型是 give 某人 + 物 + as a 節日 present/gift

若沿用上面的例句就是:

I gave my dad a wallet as a birthday present/gift.
They gave their son a new computer as a Christmas present/gift.

所以標題裡的I gave her a watch for birthday present.

應該要改為:I gave her a watch for her birthday.

或是:I gave her a watch as a birthday present.

大家要注意兩個句型裡所使用的介系詞不同

一個是 for 節日,意思是因為這個節日(理由)而送禮物

但另一個裡面用了 as (當作…),所以後面一定要加上 present/gift 這個名詞

由於 present/gift 是可數名詞,要記得在前面加上冠詞 a

假如是很多禮物就要用複數

比如:The mayor gave the children books as Christmas presents.
(市長送這些孩子們書當作聖誕禮物。)


想向 Sammy 老師學好英文嗎?請到我們的官網首頁登記免費試聽或程度測試哦!www.teachersammy.com

有任何問題也歡迎大家在本網站註冊成為會員後留言!


相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:

11/17 (五) 7-10 PM 寵物當家 ( The Secret Life of Pets ) (動畫片)
11/24 (五) 7-10 PM 樂來樂愛你 ( La La Land ) (歌舞愛情片)

費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 常見英文錯誤:App 不是當作三個字母來唸

下一頁: 好用句:May I have your autograph?