常見英文錯誤:My mom grew some flowers in the garden yesterday.

2014/09/05 10:07
Sammy 老師
分類: 常見英文錯誤

「我媽昨天在花園裡種了一些花」為什麼不能直譯成標題裡的

“My mom grew some flowers in the garden yesterday.” 呢?

這是因為很多人在學英文單字時沒有真正理解它的意思

會以為反正 grow 就是「種」

只要中文裡講到「種」某種植物、作物、花草都可以用這個字


事實上,grow 這個字指的是「種植」,它是常態性的農業行為

而且「種植」任何東西都是要花相當時間的

不可能只有昨天才「種植」某種東西

但是我們可以說 The farmer grows rice (for a living). (這名農夫種米(為生)。)

Most villagers in the mountains used to grow tea.
(山區大部份的村民過去是種茶的。)

You can’t grow peaches in this weather.
(在這種天氣下無法種水蜜桃。)

要指媽媽昨天在花園了「種」了一些花

正確的動詞應該用 plant

它指的才是把某個東西「種下去」,種進泥土裡

所以這句要改為 My mom planted some flowers in the garden yesterday. 才對


「看電影學英文」又來囉!

相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:
4/21 (五) 7-10 PM 動物方程式 (Zootopia) (動畫片)
4/28 (五) 7-10 PM 永遠的北極熊 (Infinitely Polar Bear) (劇情片)
費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 常見英文錯誤:It’s finished. 它賣完了(「賣完了」英文怎麼說?)

下一頁: 九月新班即將開課, 錯過又要至少等半年哦!