有關 “整形” 的英文

2010/09/30 07:21
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

整形手術的英文是 plastic surgery [ˋplæstɪk] [ˋsɝdʒərɪ]

也可叫 cosmetic surgery (cosmetic [kɑzˋmɛtɪk] )

整形醫師plastic surgeon [ˋsɝdʒən]

要講某人動過整形手術, 可以說 have plastic surgery (注意不可加 a )

例如: I believe the actress has had plastic surgery.

但是口語的說法是: have (some) work done (on one’s ~)

比如: Do you think she’s had some work done on her nose?

一般常見的幾種整形手術, 隆鼻在俗語中可以叫 a nose job

隆乳a boob job breast implant

拉皮a face-lift

抽脂liposuction [ˋlaɪpo͵sʌkʃən] (不可加 a )

/縫雙眼皮eyelid surgery (不可加 a )

墊下巴” a chin implant [ˋɪmplænt]

小腹平坦術a tummy tuck (字面意思為 把肚子塞進去” )

動詞則都是用 have

例如: The actress had a boob job and went from a B cup to a D cup.

My mother is considering getting a face-lift.

之前流行的打肉毒桿菌

則是叫 have / get Botox injection(s)

(Botox [ˋbotɑks] 一字為肉毒桿菌學名 botulinum toxin 二字的結合)

我們也可以把 Botox 換成其他的東西像: 膠原蛋白 collagen [ˋkɑlədʒən]

現在很流行的玻尿酸 hyaluronic acid [haɪləˋrɑnɪk] [ˋæsɪd]

造個句: She had a hyaluronic acid injection in her lower lip.



 
 

Do you leave your classroom with questions?

Do you stare at your blank homework page?

Are you confused why your paper is covered in red?

Do you have trouble learning new things because you didn't understand the previous lesson?

Have you lost your curiosity, so learning English is boring?

Ask the Teacher!

Join Jonathan's "Ask the Teacher" supplemental Q&A class.

回應

登入帳號以留言

上一頁: “挖鼻孔” 的英文怎麼說?

下一頁: “kick the bucket” 是什麼意思?