「桌遊」的英文怎麼說?

2016/06/20 11:07
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

最近幾年台灣開始流行的「桌遊」,英文叫 board game [bord gem]

它指的是像大富翁等有預先設計好的紙板和一套規則的桌上遊戲

簡單的「井字遊戲」(圈圈叉叉,英文叫Tic-tac-toe)也算

「桌遊」有另一說法是 tabletop game

包含的範圍比較廣,可以是簡單的骰子遊戲或紙牌遊戲,也可以指大富翁等較複雜的紙上遊戲

要注意的是不要直譯為 table game

因為那一般是指賭場裡的21點等要靠桌玩的牌戲(相對於吃角子老虎等)

還有像大富翁Monopoly等遊戲名稱一般第一個字母要大寫

(註:monopoly唸作[məˋnɑpli],平時是「壟斷事業」的意思)

我們來造些句子:

Monopoly is my favorite board game.
(大富翁是我最喜歡的桌遊。)

Playing board games is a great way to spend time with your children.
(玩桌遊是很好的親子活動。)

They usually play board games when they are snowed in.
(當他們被大雪困在家裡時,他們通常會玩桌遊。)
(註:be snowed in是指歐美國家因大雪停班停課無法出門的狀況)


相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:

11/17 (五) 7-10 PM 寵物當家 ( The Secret Life of Pets ) (動畫片)
11/24 (五) 7-10 PM 樂來樂愛你 ( La La Land ) (歌舞愛情片)

費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 「屁孩」的英文怎麼說?

下一頁: 「榮民」的英文怎麼說?