有些生活中常用到的東西, 上英文課不見得學得到 比如一般英文教材大概都不會特別教 ”左上角, 右下角” 怎麼說 但日常生活中在描述位置時, 其實還蠻常要用到這個的 今天我們就一起來學吧! 首先, “上半部的” 是用 upper [ˋʌpɚ]這個字 而 ”下半部的” 是用 lower [ˋloɚ]這個字 把它們兩個和 ”左” (left), “右” (right) 組合後, 2 x 2 就有四個角落了 所以 ”左上角” 就是 the upper left (corner) ”右上角” 就是 the upper right (corner) 那 ”左下角” 呢? 沒錯, 就是 the lower left (corner) 而 ”右下角” 當然就是 the lower right (corner) 指 ”在...角落裡”, 由於 corner 這個字的關係, 介系詞用的是 in 比如在看一張照片時, 你可以說: My sister is the girl in the upper right (corner). (我姐就是右上角那個女生) 或是問店員: May I take a look at the watch in the lower left (corner)? (我可以看一下左下角那只手錶嗎?) 或是跟醫生說: The lower right side of my back really hurts. (我背部的右下方很痛) 但是用 side 這個字的話, 介系詞就要用 on 了 所以上面那句話也可以說: I have pain on the lower right side of my back.