I hate summer!!! But shaved ice is one of the few things that make summer a little less hellish. ”剉冰” 的說法是 shaved iceshave 的本意是用刀片削, 刮 像男生刮鬍子也是用 shave 這個動詞 ”剉冰” 就是用機器的刀片把冰削成薄片, 所以叫 shaved ice 加上一個 d 是因為它是被動用法, “被削的” 冰 如果要向老外介紹 ”綠豆牛奶冰”, 就是 shaved ice with mung beans and cream ”芒果牛奶冰” 就是 shaved ice with mango 或 diced mango (切成丁的芒果) diced 的唸法是 /daɪst/ 芒果上市了!! 離吃芒果冰的日子不遠囉!! YAY!