“霜淇淋” 的英文怎麼說?

2013/06/26 06:07
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

霜淇淋的英文叫 soft serve soft-serve ice cream

(注意 soft-serve 當形容詞時中間應有一槓)

一個巧克力的霜淇淋甜筒就是 a soft-serve chocolate ice cream cone

如果只是巧克力霜淇淋可以直接說 a chocolate soft serve

一般常見的巧克力和香草雙色的霜淇淋叫 chocolate and vanilla twist soft serve

( twist 扭轉的意思, 也有 些許味道的意思, 在此為名詞)

來造些句: I bought a chocolate soft serve from a street vendor. (我向攤販買了一個巧克力霜淇淋)

My favorite soft-serve flavor is chocolate and vanilla twist. (我最喜歡的霜淇淋口味是巧克力和香草雙色)




閱讀英文,甚至是簡單的句子,對您來說有困難嗎?

您是否花了不少時間練習,卻苦於無法評量進步與否?

您在試著想出句子所表達的內容方面所花的精力,是不是比想出它們所表達的概念更多?

我們為您製作了 Blink Training System!





這是一項有趣的挑戰。 每天只要10個句子,您就可以在結束時的成果記錄中看到自己英語閱讀能力的進步了。

點擊這裡來查看。

回應

登入帳號以留言

上一頁: college 和 university 有什麼不同?

下一頁: 為什麼要學KK音標?