“冬瓜 / 冬瓜茶” 的英文怎麼說?

2011/07/16 09:45
Sammy 老師
分類: 英文笑話

冬瓜的英文講法有很多種

像是 white gourd, ash gourd [gord]

甚至是從中文直譯的 winter melon, fuzzy melon

對老外來說, white gourd 這個說法會有比較多人知道它是什麼

至於 這種東西, 在英文裡有時用 gourd, 有時又用 melon (像西瓜 watermelon)

這是怎麼回事呢?

其實 melon 也是 gourd 家族的一員, 兩者都有厚皮, 種籽集中在中心

最大的不同是看它們的用途

如果主要是當作蔬菜, 像苦瓜, 就比較會用 gourd 這個字

而如果被當作水果食用, 則會用 melon 這個字

http://www.fruitsandveggiesmatter.gov/month/melon.html

所以啦~ 冬瓜的身份比較 尷尬

因為它有時候是當蔬菜, 像拿來煮冬瓜湯

可是它又會被做成飲料, 那就又被當作水果

因此它的英文名稱有用 gourd , 也有用 melon 的說法

(但我再強調一次, 跟老外說 white gourd 他們會比較有概念)

至於 冬瓜茶”, 其實叫 white gourd tea 並不完全正確

因為它裡面並沒有放茶葉

比較正確的說法是 a (sweetened) white gourd drink

如果要向老外介紹冬瓜茶, 就可以說: It is a (sweetened) white gourd drink.

http://en.wikipedia.org/wiki/Winter_melon


 
 

Sammy老師要開白天班囉!

由於近日不少人在訊問開白天班的事

所以Sammy老師考慮要開白天班囉!

目前規劃出兩個時間讓大家選擇:

星期二 3-6 PM 或 星期四 3-6 PM (擇一)

每周上課一次,每月月繳三千元

如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題

讓擁有二十多年成功教學經驗和知名英文教學部落格的Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!

我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練

每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習

讓您漸漸克服對英文的恐懼

不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進

也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子

和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文

不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文

您可至本校官網www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解

有興趣者請在此留言哦!

回應

登入帳號以留言

上一頁: “無可救藥 / 無藥可救” 的英文怎麼說?

下一頁: “嘟嘴, 噘嘴” 的英文怎麼說?