「苦瓜」的英文怎麼說?

2014/09/22 10:42
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

「苦瓜」的英文說法是 bitter gourd [ˋbɪtɚ gord ]bitter squash [ˋbɪtɚ skwɑʃ ]

它對大部份老外來說也是個比較陌生的食物

而且通常一聽到 bitter (苦的) 這個字他們就不太會想嚐試了

有時大家可能會看到或聽到把「苦瓜」直譯為 bitter melon 的說法

事實上並不正確

因為並非所有的「瓜」在英文裡都叫 melon

會叫做 melon 的「瓜」通常是水果類的

它們的籽長在果肉裡面 (像西瓜),而且會有很多汁液

但是像冬瓜 (white gourd) 或苦瓜這種叫 gourd 的「瓜」

它們剖開後籽的部份會像青椒那樣在中間是比較乾燥的連結組織

可以用刀子或湯匙等工具把它整個和周圍分離挖出

通常是煮來吃的蔬菜類食物

大家以後可以用這一點去判斷某種「瓜」該叫 melon 還是 gourd


另外如果想說服老外朋友嚐試苦瓜,可以告訴他們苦瓜在中醫理論裡的一些好處

像是:Bitter gourds are a kind of cooling food.
(苦瓜是一種可以降火的食物。)

They help release the excessive heat in your body.
(它有助於排除身體裡多餘的火氣。) (注意 help 後接原形動詞)

或是 They help clear the heat and toxins in your body.
(它有助於降火清毒。)


本校誠徵兼職助理, 月薪一萬兩千

工作時間: 每周二, 三, 四 6-10 PM, 及周日 12-8 PM (必須這幾天都可以, 一個月不會超過 16 次)
工作地點: 台北市重慶南路一段57號, 距站前新光三越約五分鐘
工作內容: 影印, 採買飲食及文具用品, 協助同學拷貝電腦檔案, 打電話聯絡事項
資格: 略通英文, 細心負責
意者請寄中文簡歷至 sammy@teachersammy.com

回應

登入帳號以留言

上一頁: 常見英文錯誤:The shop has opened for ten years. 這家店已經開十年了

下一頁: 常見英文錯誤:The price is too expensive. 這個價格太貴了