I’m onto you. 是什麼意思?

2015/04/14 11:31
Sammy 老師
分類: 好用句

I’m onto you. 這句話的意思是「我已經盯上你了」

意思是警告別人你已經知道他心懷不軌或將做出不好的事

而你將會密切注意他的行為,希望他會因此知難而退

暗示他最好小心一點,別真的做壞事被你逮到

比如警察對可能將要犯罪的人說 I’m onto you.

或是 I’ll be watching you.

意思就是要他最好打消犯罪的念頭,因為警察已經盯上他了

基本上這是 onto 這個介系詞的用法

我們也可以換掉主詞和受詞,仍是「盯上……」的意思

比如:The police have been onto this crime ring for some time.
(警方已注意這個犯罪集團有一陣子了。)

The government is onto him for tax evasion. (他因為逃稅已被政府盯上。)


Over the course of an entire day, do you spend more than 30 minutes reading English?

閱讀英文,甚至是簡單的句子,對您來說有困難嗎?

您是否花了不少時間練習,卻苦於無法評量進步與否?

您在試著想出句子所表達的內容方面所花的精力,是不是比想出它們所表達的概念更多?

我們為您製作了 Blink Training System!





這是一項有趣的挑戰。 每天只要10個句子,您就可以在結束時的成果記錄中看到自己英語閱讀能力的進步了。

點擊這裡來查看。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 「水電工(人)」的英文怎麼說?

下一頁: 「兜風」的英文怎麼說?