I’m onto you. 是什麼意思?

2015/04/14 11:31
Sammy 老師
分類: 好用句

I’m onto you. 這句話的意思是「我已經盯上你了」

意思是警告別人你已經知道他心懷不軌或將做出不好的事

而你將會密切注意他的行為,希望他會因此知難而退

暗示他最好小心一點,別真的做壞事被你逮到

比如警察對可能將要犯罪的人說 I’m onto you.

或是 I’ll be watching you.

意思就是要他最好打消犯罪的念頭,因為警察已經盯上他了

基本上這是 onto 這個介系詞的用法

我們也可以換掉主詞和受詞,仍是「盯上……」的意思

比如:The police have been onto this crime ring for some time.
(警方已注意這個犯罪集團有一陣子了。)

The government is onto him for tax evasion. (他因為逃稅已被政府盯上。)


「看電影學英文」又來囉!

相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:
4/21 (五) 7-10 PM 動物方程式 (Zootopia) (動畫片)
4/28 (五) 7-10 PM 永遠的北極熊 (Infinitely Polar Bear) (劇情片)
費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 「水電工(人)」的英文怎麼說?

下一頁: 「兜風」的英文怎麼說?