首頁部落格分類Jonathan的課程
「搖錢樹」的英文怎麼說?
英文字彙片語
「搖錢樹」的英文怎麼說?
Teacher Sammy
Teacher Sammy
November 05, 2018
1 min
中英文有時概念不同是件很有趣的事
我們說的「搖錢樹」--「會掉下錢的樹」
在英文裡是「會生產現金的乳牛」-- cash cow
不過它在英文裡除了指人以外,也可以指賺進滾滾財源的生意或產品
而且在中文裡「搖錢樹」通常比較帶有負面意味
在英文裡cash cow則不見得是不好的意思
至於英文中有句話叫Money doesn’t grow on trees. (錢不是長在樹上的)
則是我們說的「錢不會從天上掉下來」的意思
我們來造些句:

The child actor’s parents treat him like a cash cow.
(那個童星的父母把他當搖錢樹。)
This product is the company’s cash cow. I doubt (that) they will discontinue it.
(這項產品是公司的搖錢樹。我想他們不會隨便停產。)
Henry’s taco stand has turned into quite a cash cow.
(亨利的塔可攤已經開始賺大錢了。)

Tags


不是為了考試而學習,而是讓您的大腦在實際使用英語方面變得更為出色!

沒有時間? 每個人每天都有五分鐘,即使是忙碌的成年人。
這就是我設計 Parkinson's Writing 的原因——為了讓忙碌的成年人能夠以最有效的方式提升他們的英語。現在,您可以將這種促進神經可塑性的練習與全英語的教室環境結合,將您的英語水平提升到一個全新的高度。
Teacher Sammy

Teacher Sammy

英語老師, 作者, 部落客

社交媒體

youtubefacebooktwitter

相關文章

「do a number on someone」是什麼意思?
「do a number on someone」是什麼意思?
March 17, 2021
1 min

快速連結

關於聯絡學校關於Sammy老師

社交媒體