這是個現在在社群網站常看到的片語
chime [tʃaɪm] 這個字本來是動詞「鐘、音樂門鈴響」、「和諧地奏出」的意思
它也可以當名詞
wind chime 就是名詞「風鈴」
所謂 chime in… 就是插入別人的討論,發表自己的意見
比如可能有人在社群上發表了言論
然後你也發文附和他
這就叫 chime in,後面通常用 with 這個介系詞
我們來造些句:
I chimed in with my opinions.
(我加入討論發表我的意見。)
“I agree,” she chimed in.
(「我同意,」她附和道。)
Rachel chimed in with a suggestion.
(瑞秋以一個建議加入討論。)