Going the Distance 真愛零距離

2010/09/10 06:25
Sammy 老師
分類: 看電影學英文

衝著男主角 Justin Long 去看了這部愛情小品

(很可愛的男生! 演過 鐵男躲避球他其實不是那麼喜歡你”)

片名叫 Going the Distance, 是個雙關語 (注意沒有 to )

因為 片語 go the distance 指的是堅持目標, 長期地持續努力

而電影的內容在講的是這對情侶如何談 遠距戀愛” (long-distance relationship)

所以片名裡的 distance 也剛好是真的指兩人之間的地理距離

If you want to reach your goal, you have to go the distance.

(想達成目標, 就要努力堅持下去)

He is really going the distance with this project.

(他真的持續努力在做這個案子)

要講兩個人在談遠距戀愛, 可以說: They are in a long-distance relationship.

或是 Tom is in a long-distance relationship.

人們也會常說: Long-distance relationships are hard! (遠距戀愛很辛苦!)

另外, 像這種 女生才會想看的電影 (愛情片, 有時也可能是溫馨感人的片等等)

在英文口語中 chick flick(s)

chick 在俗語中就是 小妞; 女生的意思

flick 是指影片

造個句: My girlfriend dragged me to a chick flick last night.

(我女友昨晚拖我去看了一部女生看的片子)

Guys usually don’t dig chick flicks, but they would go to one for their wives or girlfriends.

(男生通常不愛女生看的那種片子, 但會為了老婆或女友而去看)

(: dig 在此 = like)


相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:

11/17 (五) 7-10 PM 寵物當家 ( The Secret Life of Pets ) (動畫片)
11/24 (五) 7-10 PM 樂來樂愛你 ( La La Land ) (歌舞愛情片)

費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: job 和 work 有什麼不同?

下一頁: “熱” 不一定是 Hot