「像是沒有人的生意」?這是什麼意思? 這裡的 business 不是生意哦 而是像 It’s none of your business. (不關你的事) 裡面的 business 是指「事情」 所以字面上是「像沒有人的事情」、「不關任何人的事情」 說某人做某件事 like nobody’s business 其實是說那人自顧自的,旁若無人的樣子
我們來造些句:
He is dancing in the rain like nobody’s business. (他旁若無人地在雨中跳舞。)
She is pigging out on the ice cream like nobody’s business. (她自顧自的大吃特吃冰淇淋。)
They started singing like nobody’s business. (他們旁若無人地唱起歌來。)