make do是什麼意思?

2014/06/27 10:54
Sammy 老師
分類: 好用句

make do 乍看之下似乎是個不合文法的片語

因為一般是不能把兩個動詞直接這樣放在一起的

不過它的確是口語上一個蠻常用的片語

意思是湊合著用;想辦法勉強使用或撐下去過日子

圖片裡是二次大戰時英國政府出的一本小冊子叫Make Do And Mend

內容是教當時婦女怎樣在物資有限的情況下想辦法過日子

像是怎樣把破的衣服補好再穿,而且不會看起來太窮酸難看

( mend [mɛnd] 的意思是「修補;縫補」)

我們來造些句:

A: Crap. There’s a hole in my suitcase.
(糟糕,我的行李箱破了個洞。)
B: We don’t have time to get a new one now. You’ll just have to make do.
(我們現在沒時間去買新的了。你就先湊和著用吧。)

A: It must be hard for Jack to afford mortgage payments with what he makes.
(以傑克賺的錢來說,負擔房貸一定很辛苦。)
B: He and his wife have a baby on the way. I guess they’ll have to make do.
(他的孩子快出世了。我想他們也只好咬牙撐下去。)

A: Your laptop is very slow. Maybe it’s time to get a new one.
(你的筆電速度好慢。也許該買台新的了。)
B: I’m trying to save up for my trip to Italy this summer. I can make do for now.
(我在存錢準備暑假去義大利旅行。目前可以將就一下繼續用這台。)

A: May I borrow your stapler? Mine’s broken.
(可以借用一下你的釘書機嗎?我的壞了。)
B: Mine’s missing. Can you make do with some paper clips?
(我的不見了。你先用這些迴紋針將就一下可以嗎?)


相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:

11/17 (五) 7-10 PM 寵物當家 ( The Secret Life of Pets ) (動畫片)
11/24 (五) 7-10 PM 樂來樂愛你 ( La La Land ) (歌舞愛情片)

費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 常見英文錯誤:Where is your favorite city? 你最喜歡的城市是哪裡?

下一頁: 常見英文錯誤:How old did you get married?