「It’s blowing my mind!」是什麼意思?

2020/12/09 11:31
Sammy 老師
分類: 好用句

這句話常聽到

但什麼叫「它吹我的腦袋」?

其實 blow 在這裡是「炸掉」

所謂「把我的腦袋炸掉」是「讓我感到很震撼」的意思

通常是你聽到一件以前從未聽說過的事,或是學到一個新知識時的反應

它有很多變化形式

比如可以變成形容詞 mind-blowing (令人震撼的)

用在像是 a mind-blowing fact

或是用被動語態 My mind is/was blown. (字面上:我的腦袋被炸開了)

也可以簡單地說 Mind blown. (和上句意思一樣,比較簡化的說法)

下次你學到一個新知識或知道一件沒聽過的事,又感到很震驚時

就可以說 It’s blowing my mind!

如果是過去得知的事就可以說 It blew my mind!

有點類似中文說的「大開眼界」,但還要再驚訝一點


我們來造些句:

It’s blowing my mind what you can do with a sponge.
(原來我們可以用海綿做那麼多事,這真令我大開眼界。)

I never knew my daughter could do that. It’s blowing my mind.
(我不知道原來我女兒可以做到那樣的事。真令我震驚。)

That is really mind-blowing!
(那真令人大開眼界!)



 
 

Do you leave your classroom with questions?

Do you stare at your blank homework page?

Are you confused why your paper is covered in red?

Do you have trouble learning new things because you didn't understand the previous lesson?

Have you lost your curiosity, so learning English is boring?

Ask the Teacher!

Join Jonathan's "Ask the Teacher" supplemental Q&A class.

回應

登入帳號以留言

上一頁: 「wax on」是什麼意思?

下一頁: 「turn on someone」是什麼意思?