「點名」的英文怎麼說?

2015/03/06 10:03
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

「點名」的英文說法是 roll call

roll 這個字在此指的是名冊 (平時較常指「捲狀物」或動詞「滾動」、「捲」)

roll call 可指「點名」這個行為,搭配使用的動詞是 do

例如:The economics professor always does the roll call at the end of the class.
(經濟學教授總是在下課前點名。)

Fortunately, I made it to the classroom before the roll call.
(幸好,我趕在點名前抵達教室。)

但是 roll call 也可以指點名這件事發生的時候,搭配的介系詞是atduring

比如:When the teacher calls your name at roll call, you should answer “Present.”
(當老師在點名時叫到你的名字,你應該回答「到」。)

Jason happened to be in the restroom during roll call.
(點名時傑森正好在洗手間。)


另外大家可以順便學一下 payroll 這個詞

它指的是發放薪資的名冊,也就是該領到薪資的人的清單

有些外包、兼職或打零工的人也許不會被列在常態薪資給付的名單上

這時就可以說:He is not on our payroll. (他不在薪資給付名單上。)

而負責發放薪水的單位則叫 payroll office


本校誠徵兼職助理, 月薪一萬兩千

工作時間: 每周二, 三, 四 6-10 PM, 及周日 12-8 PM (必須這幾天都可以, 一個月不會超過 16 次)
工作地點: 台北市重慶南路一段57號, 距站前新光三越約五分鐘
工作內容: 影印, 採買飲食及文具用品, 協助同學拷貝電腦檔案, 打電話聯絡事項
資格: 略通英文, 細心負責
意者請寄中文簡歷至 sammy@teachersammy.com

回應

登入帳號以留言

上一頁: 「保溫瓶」、「保溫杯」的英文怎麼說?

下一頁: 「穿耳洞」的英文怎麼說?