「學長/姐」的英文怎麼說?

2017/09/21 10:26
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

在英文裡有個字是upperclassman [͵ʌpɚˋklæsmən]

可是它只能指高中三、四年級(美國高中是四年)或大學三、四年級的學生

(複數是upperclassmen,女生則是upperclasswoman/upperclasswomen)

但是這個字其實很少用,根據字典的統計是屬於使用率在百分之五十以下的字

所以高中或大學會用各個年級的說法:freshman, sophomore [ˋsɑfmor] , junior, senior

(高中之前則會用幾年級的說法)

比如:

He is a junior in my son’s school.
(他是我兒子學校三年級的學生。) (註:此人兒子還在高中或大學唸書)

He is an 8th grader in my son’s school.
(他是我兒子學校8年級(國二)的學生。) (註:此人兒子還在學校唸書)

國外比較不講究這種學長姐文化,所以如果是稱呼對方,通常直接叫名字就可以了

如果是向別人提起你的學長姐,通常會用 ___ year(s) ahead of me 的說法

例如:

He was two years ahead of me in school.
(他在學校比我大兩屆。)

I just found out (that) Lisa and I went to the same junior high school, but she was a year ahead of me.
(我剛剛發現我和莉莎唸同一所國中,但她比我大一屆。)

A guy who was three years ahead of me in college happens to be a coworker.
(一個大學大我三屆的學長剛好是我的同事。)

She was two years ahead of me in high school.
(她是高中大我兩屆的學姐。)

如果是學弟妹就把 ahead of 改成 behind

像是:

He was a year behind me in college.
(他是大學小我一屆的學弟。)


 
 

2022 初級聽說讀寫新班即將於二月底開課!!

新的周五晚上七點到十點初級聽說讀寫新班即將在二月底正式開課!
而且更棒的是, 此次開課完全採線上課程
讓您不必擔心距離而錯失重要課程
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有二十五年成功教學經驗和知名英文教學部落格的
Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網
www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!

 
 

報名課程    預約程度測試

回應

登入帳號以留言

上一頁: 「get off on the wrong foot」是什麼意思?

下一頁: 電視劇的「重播、停播」的英文怎麼說?