“新北市” 的英文是什麼?

2010/12/29 06:33
Sammy 老師
分類: 英文趣味新知

台北縣正式改名為新北市了

這幾天上課剛好都有同學問到 新北市的英文譯名是什麼

我因為已經有看到某個地方的牌子寫著 Xinbei City

以為是最後政府定案了的譯名

去查了一下才知, 其實政府還沒有做出最後決定

不過當初台北縣政府呈報中央的名稱是音譯的 Xinbei City 沒錯

只是剛當選上任的朱市長個人覺得叫 New Taipei City 比較好聽

想說服中央使用 New Taipei City 這個 意譯的譯名

但中央目前的答案是最後決定權在內政部

而目前內政部是傾向於沿用以往的翻譯原則, 也就是地名和路名採用音譯

所以聽起來最後很有可能是以 Xinbei City 這個譯名拍板定案

雖然大家會有點不習慣或覺得唸起來不好聽

但就整個國家統一的翻譯原則來看, 翻成 Xinbei City 的確是比較好的

簡單來講, 就像台南也是音譯成 Tainan 而不是 Southern Taiwan 一樣

北京也是叫音譯的 Beijing 而不是什麼 Northern Capital

New Taipei City 的話, 對老外來說反而會造成困惑

因為他們可能會以為是它是取代 old Taipei City 北市

而不會知道它和原本的台北市是同時並存的兩個不同城市

另外, 在國外通常有 New 這個字的, 一開始都是殖民地或海外新開墾的地方

比如 New York (美洲的 約克郡, 約克郡本來是英國地名)

New England, New Orlean, New Jersey

所以用在我們的新北市並不恰當

再來, 有關譯名的爭議, 大家必須回歸原點來思考

那就是: 這譯名是給誰用的? 是台灣人還是外國人?

答案當然是外國人

因此重點在於如何讓外國人方便, 清楚又好理解

從這一點出發來思考的話

外國人其實不需要知道整個新北市演變的來龍去脈

他們只需要知道新北市是個和台北市不一樣的地方就可以了

若一個叫 Taipei City, 一個又叫 New Taipei City, 不是反而令人困惑?

(天知道台灣的路標譯名已經夠令人困惑啦!!! )

因此無論從哪個角度來看, Xinbei City 的確都是個比較恰當的譯名

老實說, 會贊成叫新北市 New Taipei City 的人

只是貪圖它唸起來比較好聽, 因為三個都是真正的英文字而不是音譯的怪字

卻忽略了這樣叫它其實在英文上的意思是有偏差的 (它根本不是 新的台北市啊! )

及是不是真的達到了溝通目的 (對外國人的便利性)

我個人認為是很幼稚而意氣用事的想法

希望剛上任的朱市長不要因個人偏好而一意孤行

也希望內政部能堅持原則, 不要媚俗

如果凡事都照大家的 喜好去做的話, 天下豈不要大亂?

台北縣成了一個 之後, 原本的縣轄市當然就不能再叫 City

像以前我住的新店本來也是新店市

以後應該就只能叫新店 ” Xindian District

就像台北市的信義區, 大安區一樣了

(感覺被降級了, 嗚嗚......)

不過我想大部份的台北縣民大概還是會在寫英文地址時

沿用 Xindian City Taipei County / Taipei Hsien 這樣的寫法一陣子吧?

其實對於一般民眾來說, 改名字真的不是重點, 別擾民就好 (專用垃圾袋也太貴了吧你?!)

日子照樣過, 工作照樣做

苦命的台灣人依然認命地為著自己和家人的生活默默打拚

此時不禁想起莎士比亞在羅密歐與茱麗葉裡說的那段:

“What’s in a name? That which we call a rose

By any other name would smell as sweet.”

(名字能代表什麼呢? 被我們稱作 玫瑰的花

即使改叫別的名字, 聞起來仍是一樣甜美的.)

改名叫新北市的台北縣

是否真能被提升到台北市的水準和擁有一樣多的資源呢?

今天的 Sammy 老師, 突然打開政治的話匣子了.........


2018初級聽說讀寫新班821日開課

新的周二晚上七點到十點初級聽說讀寫新班將在821號正式開課, 報名從速!
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有二十年成功教學經驗和知名英文教學部落格的
Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網
www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!

回應

登入帳號以留言

上一頁: “好欺負” 的英文怎麼說?

下一頁: 正確使用名詞的單複數