「全勤」的英文怎麼說?

2014/07/28 12:44
Sammy 老師
分類: 英文字彙片語

「全勤」的英文說法是 perfect attendance

perfect [ˋpɝfɪkt] 是「完美的」,attendance [əˋtɛndəns] 是「出席(狀況)」

要表達完全沒有遲到早退或請假,就是 have perfect attendance

比如:I had perfect attendance last month. (我上個月全勤。)

很多公司會提供全勤員工獎金的鼓勵

假如因為全勤而領到獎金,就可以說:

I got one thousand dollars extra for perfect attendance.
(我因全勤而多領到一千元。)

或是可以描述公司規定:

There is a one-thousand-dollar bonus for employees with perfect attendance the previous month.
(前一個月全勤的員工會有一千元的獎金。)

有時學生全勤也可能會有獎勵:

Students with perfect attendance during the semester will receive a certificate of merit at the end of the semester.
(整學期全勤的學生將在期末時領到獎狀。)


不過有時「全勤」的定義比較寬鬆,可能只要遲到或請假沒有超過一定時數或天數就可算「全勤」

那就不能說 perfect attendance,而該叫 nearly perfect attendance (接近全勤)

(註:英文很講究精準度,但在中文裡這還是會叫「全勤」

只是在跟老外講時要講清楚,不然有時他們可能會覺得奇怪

明明有遲到怎麼還能算是「完美」?)

比如:I got one thousand dollars extra for nearly perfect attendance.
(我因接近全勤而多領到一千元。)

We get a bonus for nearly perfect attendance as long as we didn’t miss any work, and our late hours were under 30 minutes the previous month.
(只要前一個月完全沒有請假,且遲到的時數沒有超過三十分鐘,我們就會有全勤獎金。)


相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:

11/17 (五) 7-10 PM 寵物當家 ( The Secret Life of Pets ) (動畫片)
11/24 (五) 7-10 PM 樂來樂愛你 ( La La Land ) (歌舞愛情片)

費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: 「存摺」的英文怎麼說?

下一頁: 常見英文錯誤:Please revise the error. 請修正這個錯誤