什麼叫 all in good time 呢? 大家可別誤會, 這裡的 good time 不是指玩得開心 all in good time 這句話是用在別人很心急, 希望某件事快點發生而等得不耐煩時 勸人家不要急, 等時候到了它自然會發生的意思 good 在這裡不能解釋為 ”好的”, 而是 ”恰當的” 的意思 比如: A: I’m the only girl in my class who doesn’t have a boyfriend. B: All in good time, sweetie. A: Why hasn’t Julie called me yet? It’s been three days. B: All in good time. I’m sure she will. 另外, in one’s own sweet time, take one’s own sweet time 也是 ”慢慢來” 的意思 像: He will come around in his own sweet time. (他以後慢慢會覺悟的) I’m sure your teenaged son will mature in his own sweet time. The cashier took her own sweet time to ring me up. (那名收銀員慢吞吞地幫我結帳) (在這句話裡是諷刺的口氣)