“Are you decent?” 是在問什麼?

2011/09/15 06:17
Sammy 老師
分類: 好用句

各位當中也許有些人知道 decent [ˋdisənt] 這個字一般是指 像樣的, 正經的, 正派的

不過當有人問你 Are you decent? , 千萬不要誤會

那不是在問你是否是個正派的人

這句話其實是用在要進入別人的房間或浴室時

用來問裡面的人是否有穿好衣服, 以免看到不該看的而尷尬

比如各位如果有外國室友或朋友在房間裡或浴室裡

但你不得已要進去拿東西或跟他/她說話

卻又怕他/她衣冠不整不方便見人或開門

就會在進去前先問: Are you decent? (也可說 Are you dressed?)

萬一各位是房間裡的人, 被問到這句時

可以回答: Yes, I’m dressed. 表示你是穿好衣服的

也可以說: No. Wait just a second. Let me get dressed. 來表示你需要一點時間把衣服穿好


相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:

11/17 (五) 7-10 PM 寵物當家 ( The Secret Life of Pets ) (動畫片)
11/24 (五) 7-10 PM 樂來樂愛你 ( La La Land ) (歌舞愛情片)

費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: “坐月子中心” 的英文怎麼說?

下一頁: sticks and stones 是什麼意思?