“big time” 是什麼意思?

2011/08/12 05:12
Sammy 老師
分類: 好用句

“big time” 這兩個字在口語中常出現在句尾

(線上翻譯竟然照字面翻成什麼 大時間”, 傻眼......)

其實 big time 真的...”, “...” 的意思, 指在程度上很嚴重

比如: Jack screwed things up big time. = Jack really screwed things up.

(Jack 真的把事情搞砸得很嚴重)

或是 He pissed his boss off big time. = He really pissed off his boss.

(他真的把他的老板惹火了)

不過這兩個字偶爾也有別的意思

hit the big time 是指功成名就

比如: She is the first Asian singer to hit the big time in the U.S.

有時這兩個字用一槓連起來當形容詞

big-time 指很成功的, 大牌的

比如 a big-time lawyer 就是知名的大牌律師

也可以說是個 hot-shot lawyer 搶手的律師


「看電影學英文」又來囉!

相當受歡迎的「看電影學英文」課程又要推出囉!
這次有兩個時間可供選擇:
4/21 (五) 7-10 PM 動物方程式 (Zootopia) (動畫片)
4/28 (五) 7-10 PM 永遠的北極熊 (Infinitely Polar Bear) (劇情片)
費用:每人五百元

在「看電影學英文」的課程中,我們將為大家解說片名的由來,電影台詞中實用的單字、片語,片中牽涉到文化背景的東西,再配合練習。西洋電影的中文字幕常有翻譯錯誤或將西方的文化、俗語本土化的現象。對於不懂英文的人來說,這樣或許OK,但懂英文卻受限於聽力不夠好或無法看英文字幕的人,總是一件令人遺憾的事!讓Sammy老師來為大家解答,在欣賞好片的同時,學會日常生活中常用的英文單字、片語,同時更了解西方文化!欲報名者請電郵至 sammy@teachersammy.com 註明要參加的場次,中文姓名和手機號碼,將有專人和您電話確認。

回應

登入帳號以留言

上一頁: Sammy 老師的白天新課程

下一頁: “網路上癮” 的英文怎麼說?