“eat a piece of humble pie” 是什麼意思?

2011/09/21 08:36
Sammy 老師
分類: 好用句

很多人應該知道 humble 的意思是 謙虛

但是什麼叫 吃了一片謙虛派?

其實這當然只是一種比喻的說法

意思是講一個人 得到了謙虛的教訓/學到謙虛的道理

比如: The team ate a piece of humble pie when they lost the championship game.

(這支隊伍因輸了冠軍賽而學到了謙虛的教訓)

David ate a piece of humble pie when he failed the English exam.

My boss ate a piece of humble pie when the client pointed out his mistake.


本校誠徵兼職助理, 月薪一萬四千

工作時間: 每周二, 三, 四 6-10 PM, 及周日 12-8 PM (必須這幾天都可以)
工作地點: 台北市重慶南路一段57號, 距站前新光三越約五分鐘
工作內容: 影印, 採買飲食及文具用品, 協助同學拷貝電腦檔案, 打電話聯絡事項
資格: 略通英文, 細心負責
意者請寄中文簡歷至 sammy@teachersammy.com

回應

登入帳號以留言

上一頁: “Who wears the pants in your family?” 是在問什麼?

下一頁: “法令紋” 的英文怎麼說?