“管得死死” 的英文怎麼說?

2012/02/10 06:10
Sammy 老師
分類: 好用句

(想跟 Sammy 老師學英文嗎? 快到 www.teachersammy.com 預約免費程度測試或試聽課程哦!)

把某人管得死死在英文裡的講法很有趣

keep / have someone on a short / tight leash

leash [liʃ] 這個字指的是在牽狗出去走時用的狗鍊

所謂 用很短的狗鍊牽著此人走”, 就像用短的狗鍊去牽狗一樣

目的是讓狗沒辦法自由地走太遠, 稍微走遠一點脖子就會被勒住了

用在人身上是指嚴格控制某人的行為, 也就是台灣中文流行語中說的把此人 管得死死

例如:

A: Why don’t we ask Paul to join us for a beer after work?

B: I don’t want to get him into trouble. His wife keeps him on a short leash.

Vera keeps her husband on a (very) tight leash. It’s like he can’t breathe without her permission.

This company keeps its employees on tight leashes.


2017 周三晚上初級新班預計二月開課

新的周三晚上七點初級聽說讀寫新班將在 2017 二月開課
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有
22 年成功教學經驗和知名英文教學部落格的Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網
www.teachersammy.com 首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!

回應

登入帳號以留言

上一頁: 英文標點: 括號與引號

下一頁: “美食街” 的英文怎麼說?